Crisis Cleanup - adaptace, internacionalizace, lokalizace do ČJ #286

Open
opened 2018-09-02 21:46:39 +02:00 by Podhorecky · 15 comments
Podhorecky commented 2018-09-02 21:46:39 +02:00 (Migrated from git.spotter.cz)

tabulkový překlad Crisis Cleanup zde, průběžně na něm pracuji.

https://docs.google.com/spreadsheets/d/1-D43_Ot26GQlHL3_6i3YVFDR9qIVVRgyMDncTcyatR4/edit?ts=5b880476#gid=1832562229

z překladových vět mám dobrý pocit co se týče nápadů a zaměření.. viz moje první analýza před rokem... Ale aby CC byla globálně použitelná aplikace, tak to bude ještě hodně práce. Musí se zbavit toho "jenom Amerického úhlu pohledu".

Je vidět, že si chtějí držet prostor pro příjem darů na vývoj CC.
To bych samozřejmě nerozporoval, zároveň by tam měla být možnost darů pro lokální organizace.

toto bych rád napsal výkonnému řediteli CC:

Doporučení k internacionalizaci Crisis Cleanup

  • používat metrické a ne imperiální jednotky. (lol)
  • Umožnit lokalizovat User case pro konkrétní místo
  • přizpůsobit krizová telefonní čísla pro danou lokalitu, zemi
  • přizpůsobit typy organizací a její název pro danou lokalitu, zemi (VOAD, FEMA ...)
  • umožnit přizpůsobení administrativního členění země a konkretizaci adresy (podobně jako Sahana)
  • pozor, většina zemí nejsou federace jako USA
  • umožnit přizpůsobení darovacích sbírek pro konkrétní organizace v konkrétní zemi
  • umožnit tyto sbírky přes důvěryhodné organizace nebo platební brány používané v konkrétní zemi
  • některé zkratky nemají ekvivalentní zkratku v jiném jazyce (HVAC, FEMA, NPII...)
  • některé idiomy nemají adekvátně přesný ekvivalent (boots on the ground = ženisté?) a jejich role v CC
  • vytvořit soubor doporučení jak používat lokální přizpůsobení CC

Návrhy k rozvoji

  • přepracovat Google Maps na OSM
  • adaptovat vlastní mapserver na offline vektorové mapy (když už plánují offline mob. klienta)
  • adaptovat OAuth 2.0 nebo H.id
  • adaptovat překlady na nějakou překladovou platformu (translatewiki, Transifex, a podobně)
  • lépe oddělit prostředí výukové (informativní) a výkonné
  • adaptovat jeden komunikační formát používaný v humanitární praxi (CAP)
  • dotáhnout jeden otevřený výměnný formát (CSV, JSON, XML)
  • optimalizovat kontejnerizaci CC
  • přidat mezinárodní klasifikaci krizových událostí

Obezřetně pracovat se zkratkami které jsou jen v jednom jazyce

  • PII - Personally Identifiable Information
  • NPII - Non-Personally Identifiable Information
  • CMU - Concrete Masonry Unit
  • HVAC - Heating, ventilation, and air conditioning
tabulkový překlad Crisis Cleanup zde, průběžně na něm pracuji. https://docs.google.com/spreadsheets/d/1-D43_Ot26GQlHL3_6i3YVFDR9qIVVRgyMDncTcyatR4/edit?ts=5b880476#gid=1832562229 z překladových vět mám dobrý pocit co se týče nápadů a zaměření.. viz moje první analýza před rokem... Ale aby CC byla globálně použitelná aplikace, tak to bude ještě hodně práce. Musí se zbavit toho "jenom Amerického úhlu pohledu". Je vidět, že si chtějí držet prostor pro příjem darů na vývoj CC. To bych samozřejmě nerozporoval, zároveň by tam měla být možnost darů pro lokální organizace. toto bych rád napsal výkonnému řediteli CC: Doporučení k internacionalizaci Crisis Cleanup ---------------------------------------------- - používat metrické a ne imperiální jednotky. (lol) - Umožnit lokalizovat User case pro konkrétní místo - přizpůsobit krizová telefonní čísla pro danou lokalitu, zemi - přizpůsobit typy organizací a její název pro danou lokalitu, zemi (VOAD, FEMA ...) - umožnit přizpůsobení administrativního členění země a konkretizaci adresy (podobně jako Sahana) - pozor, většina zemí nejsou federace jako USA - umožnit přizpůsobení darovacích sbírek pro konkrétní organizace v konkrétní zemi - umožnit tyto sbírky přes důvěryhodné organizace nebo platební brány používané v konkrétní zemi - některé zkratky nemají ekvivalentní zkratku v jiném jazyce (HVAC, FEMA, NPII...) - některé idiomy nemají adekvátně přesný ekvivalent (boots on the ground = ženisté?) a jejich role v CC - vytvořit soubor doporučení jak používat lokální přizpůsobení CC Návrhy k rozvoji --------------------- - přepracovat Google Maps na OSM - adaptovat vlastní mapserver na offline vektorové mapy (když už plánují offline mob. klienta) - adaptovat OAuth 2.0 nebo H.id - adaptovat překlady na nějakou překladovou platformu (translatewiki, Transifex, a podobně) - lépe oddělit prostředí výukové (informativní) a výkonné - adaptovat jeden komunikační formát používaný v humanitární praxi (CAP) - dotáhnout jeden otevřený výměnný formát (CSV, JSON, XML) - optimalizovat kontejnerizaci CC - přidat mezinárodní klasifikaci krizových událostí Obezřetně pracovat se zkratkami které jsou jen v jednom jazyce -------------------------------------------------------------- * PII - Personally Identifiable Information * NPII - Non-Personally Identifiable Information * CMU - Concrete Masonry Unit * HVAC - Heating, ventilation, and air conditioning
Disassembler commented 2018-09-02 22:04:59 +02:00 (Migrated from git.spotter.cz)

To je, předpokládám, už k té verzi 3, co ještě nemáme, je tak?

To je, předpokládám, už k té verzi 3, co ještě nemáme, je tak?
Podhorecky commented 2018-09-02 22:07:41 +02:00 (Migrated from git.spotter.cz)

ano, tvrdil mi že překladová tabulka je k verzi 3... takže to je pohled do budoucnosti. Ještě to nechám uležet, než s tim za nim půjdu

ano, tvrdil mi že překladová tabulka je k verzi 3... takže to je pohled do budoucnosti. Ještě to nechám uležet, než s tim za nim půjdu
Podhorecky commented 2018-09-08 16:21:45 +02:00 (Migrated from git.spotter.cz)

changed title from C{-C-} - adaptace, internacionalizace, lokalizace do ČJ to C{+risis Cleanup+} - adaptace, internacionalizace, lokalizace do ČJ

changed title from **C{-C-} - adaptace, internacionalizace, lokalizace do ČJ** to **C{+risis Cleanup+} - adaptace, internacionalizace, lokalizace do ČJ**
Podhorecky commented 2018-09-12 19:49:42 +02:00 (Migrated from git.spotter.cz)

zatim vedu s Aaron Titus řeči, ale on je dost zaneprázdněn protože je hurikánová sezona a Florence je velký špatný. A taky je vidět, že to celý drží pod palcem a má nějakou svou představu o tom, jak mu počeštim CC pro českou komunitu v USA :D tak jsem mu naznačil, že to je blbost, že pro Čechy v USA nemá smysl něco počešťovat :)
..no, bude to ještě náročná diskuse asi.

zatim vedu s Aaron Titus řeči, ale on je dost zaneprázdněn protože je hurikánová sezona a Florence je velký špatný. A taky je vidět, že to celý drží pod palcem a má nějakou svou představu o tom, jak mu počeštim CC pro českou komunitu v USA :D tak jsem mu naznačil, že to je blbost, že pro Čechy v USA nemá smysl něco počešťovat :) ..no, bude to ještě náročná diskuse asi.
Podhorecky commented 2018-09-23 23:01:05 +02:00 (Migrated from git.spotter.cz)

changed the description

changed the description
Podhorecky commented 2018-10-15 11:16:58 +02:00 (Migrated from git.spotter.cz)

changed milestone to %5

changed milestone to %5
Podhorecky commented 2020-03-24 01:30:06 +01:00 (Migrated from git.spotter.cz)

údajně bude nová verze do pár dní. Viz FB:

Important Update: To support the COVID-19 Response, Crisis Cleanup will undergo a MAJOR upgrade this week. The current website will be temporarily disabled tomorrow afternoon at 3:00pm Mountain (Tuesday, 3/24).
Starting at that time, our dedicated team will begin migrating the database and implementing Crisis Cleanup Version 3.0-alpha. We expect that the new site will be functioning sometime over the weekend.

Perhaps the best way to think about it is that Crisis Cleanup 2.0 is about to go into its cocoon. It will emerge as a beautiful butterfly a few days later. At that time we will be ready to support a national voluntary response to COVID-19.

We will keep you updated on the status of the site. Seriously, y'all are going to love it.

údajně bude nová verze do pár dní. Viz FB: Important Update: To support the COVID-19 Response, Crisis Cleanup will undergo a MAJOR upgrade this week. The current website will be temporarily disabled tomorrow afternoon at 3:00pm Mountain (Tuesday, 3/24). Starting at that time, our dedicated team will begin migrating the database and implementing Crisis Cleanup Version 3.0-alpha. We expect that the new site will be functioning sometime over the weekend. Perhaps the best way to think about it is that Crisis Cleanup 2.0 is about to go into its cocoon. It will emerge as a beautiful butterfly a few days later. At that time we will be ready to support a national voluntary response to COVID-19. We will keep you updated on the status of the site. Seriously, y'all are going to love it.
Podhorecky commented 2020-03-24 15:42:08 +01:00 (Migrated from git.spotter.cz)

changed the description

changed the description
Podhorecky commented 2020-03-24 15:45:56 +01:00 (Migrated from git.spotter.cz)

tyjo, na demosite tam asi vstrčil tu moji češtinu(?) https://app.staging.crisiscleanup.io/login#

víc, než úvodní stranu jsem nezkoumal.

tyjo, na demosite tam asi vstrčil tu moji češtinu(?) https://app.staging.crisiscleanup.io/login# víc, než úvodní stranu jsem nezkoumal.
Podhorecky commented 2020-03-24 23:34:12 +01:00 (Migrated from git.spotter.cz)

aha, teď na překlady koukám, část tabulky mají automaticky přeloženou přes Google translate, budu muset poladit nějakou kukuřici.

aha, teď na překlady koukám, část tabulky mají automaticky přeloženou přes Google translate, budu muset poladit nějakou kukuřici.
Disassembler commented 2020-04-04 17:31:24 +02:00 (Migrated from git.spotter.cz)

Aaron je pěkný kulišák. Sice připravuje verzi 3, ale to neznamená, že kvůli tomu musel úplně rozjebat verzi 2. Dneska testuji aplikace předtím, než Vám něco pošlu a do CrisisCleanupu se nedá ani zalogovat, protože tam najednou vůbec není login formulář. A ono je to proto, že v rámci příprav na verzi 3 se maže kód z verze 2. Jako napadá mě sice několik scénářů, ve kterých něco takového má svůj zvrácený smysl, ale všechny nasvědčují tomu, že je v jejich testovacím, integračním a deployovacím řetězci něco ukrutně špatně a že verze 3 bude velmi cloudová. Ostatně, frontend pro ni existuje už nějakou dobu a v posledních dnech se na něm horlivě vyšívá, ale mám obavu, že uvolnění kódů backendu se možná nedočkáme.

Aaron je pěkný kulišák. Sice připravuje verzi 3, ale to neznamená, že kvůli tomu musel úplně rozjebat verzi 2. Dneska testuji aplikace předtím, než Vám něco pošlu a do CrisisCleanupu se nedá ani zalogovat, protože tam najednou vůbec není login formulář. A ono je to proto, že v rámci příprav na verzi 3 se maže kód z verze 2. Jako napadá mě sice několik scénářů, ve kterých něco takového má svůj zvrácený smysl, ale všechny nasvědčují tomu, že je v jejich testovacím, integračním a deployovacím řetězci něco ukrutně špatně a že verze 3 bude velmi cloudová. Ostatně, frontend pro ni existuje už nějakou dobu a v posledních dnech se na něm horlivě vyšívá, ale mám obavu, že uvolnění kódů backendu se možná nedočkáme.
Podhorecky commented 2020-04-04 17:45:13 +02:00 (Migrated from git.spotter.cz)

ano, viděl jsem že před spuštěním 3 jaksi vykostil 2. Tady jsem s váma chtěl hlavně udělat poradu o našem dalším postupu a našich reálných šancích. Ještě než začnete facepalmovat. Pak teprv napsat Aaronovi, jestli má smysl abychom se snažili a nějak "spolupracovali" nebo abychom se na to rovnou vysrali...

Také si myslím, že se backendu nedočkáme, chápu to jako jeho pojistku před zneužitím. Ale abych si byl jist, nezbyde mi, než se ho narovinu zeptat jestli tu nějaká šance je.

Moje otázka mu přistane zároveň s nějakým "demo" naší VM... bez ukázky bych to asi neuměl vysvětlit a pro něj by bylo mnohem snadnější říct NE.

Šance si slibuji tak na 5 procent že by přistoupil na úplnou kontejnerizaci. A o trochu větší šance, že by přistoupil na kvalitnější internacionaliyaci alespoň frontendu a jeho kontejnerizaci.

Máte nějaký jiný návrh co bych mu mohl říci?

ano, viděl jsem že před spuštěním 3 jaksi vykostil 2. Tady jsem s váma chtěl hlavně udělat poradu o našem dalším postupu a našich reálných šancích. Ještě než začnete facepalmovat. Pak teprv napsat Aaronovi, jestli má smysl abychom se snažili a nějak "spolupracovali" nebo abychom se na to rovnou vysrali... Také si myslím, že se backendu nedočkáme, chápu to jako jeho pojistku před zneužitím. Ale abych si byl jist, nezbyde mi, než se ho narovinu zeptat jestli tu nějaká šance je. Moje otázka mu přistane zároveň s nějakým "demo" naší VM... bez ukázky bych to asi neuměl vysvětlit a pro něj by bylo mnohem snadnější říct NE. Šance si slibuji tak na 5 procent že by přistoupil na úplnou kontejnerizaci. A o trochu větší šance, že by přistoupil na kvalitnější internacionaliyaci alespoň frontendu a jeho kontejnerizaci. Máte nějaký jiný návrh co bych mu mohl říci?
Podhorecky commented 2020-04-04 18:15:07 +02:00 (Migrated from git.spotter.cz)

Návrh sdělení:

Dobrý den, Aarone,
ozývám se po více jak roce. Gratuluji ke spuštění CC3, vypadá skvěle. Tenkrát jsme si spolu psali o CC a já přeložil do češtiny nové rozhraní pro CC3. Nyní bych se rád zeptal, zda byste mi mohl věnovat chvíli času a podívat se na můj software na kterém pracuji a který by se seriosně mohl týkat i CC3.

Jde o virtual machine se snadným deploymentem aplikací pro krizové události. Tato virual machine by byla dostupná pro NGO. Díky rychlému nasazení by se zrychlila i reakce na katastrofy.

Vaše práce na CC3 má obrovský význam, ale v tuto chvíli je software použitelný pouze pro Vaši organizaci v USA. Proto je nyní pro mne těžké adaptovat CC3 pro virtual machine.

Pokud byste měl zájem, rád Vám pomohu, aby Váš software mohl být nasazován kdekoliv na světě. Zároveň tak, abyste stále měl pod vlastní kontrolou vývoj a měl příležitost získat dary a prostředky.

V této věci potřebuji lépe porozumět vašemu vývojovému a realizačnímu záměru s CC3. Nechci být Vaším konkurentem, jsme na stejné lodi.

Prosím, dejte mi zprávu co si o mém návrhu myslíte. Věřím že lze nalézt způsob, jak bychom mohli být společně užiteční.

S pozdravem...

Návrh sdělení: Dobrý den, Aarone, ozývám se po více jak roce. Gratuluji ke spuštění CC3, vypadá skvěle. Tenkrát jsme si spolu psali o CC a já přeložil do češtiny nové rozhraní pro CC3. Nyní bych se rád zeptal, zda byste mi mohl věnovat chvíli času a podívat se na můj software na kterém pracuji a který by se seriosně mohl týkat i CC3. Jde o virtual machine se snadným deploymentem aplikací pro krizové události. Tato virual machine by byla dostupná pro NGO. Díky rychlému nasazení by se zrychlila i reakce na katastrofy. Vaše práce na CC3 má obrovský význam, ale v tuto chvíli je software použitelný pouze pro Vaši organizaci v USA. Proto je nyní pro mne těžké adaptovat CC3 pro virtual machine. Pokud byste měl zájem, rád Vám pomohu, aby Váš software mohl být nasazován kdekoliv na světě. Zároveň tak, abyste stále měl pod vlastní kontrolou vývoj a měl příležitost získat dary a prostředky. V této věci potřebuji lépe porozumět vašemu vývojovému a realizačnímu záměru s CC3. Nechci být Vaším konkurentem, jsme na stejné lodi. Prosím, dejte mi zprávu co si o mém návrhu myslíte. Věřím že lze nalézt způsob, jak bychom mohli být společně užiteční. S pozdravem...
Disassembler commented 2020-04-04 19:08:02 +02:00 (Migrated from git.spotter.cz)

Zmínil bych tam, že účely té VM jsou mimo jiné, aby byla "self-contained" a tedy fungovala v prostředí bez připojení k internetu nebo s velkými omezeními, až už co do rychlosti a kvality připojení, tak i dostupnosti služeb třetích stran, zejména zahraničních, což se s nějakými cloudy přímo vylučuje.

Nevím jakým způsobem jim to generuje zisk, ale pokud se tam ty organizace připojují bez nějakých poplatků a celý vývoj a provoz se táhne z darů, grantů a jiných nepravidelných příspěvků, tak uvolnit ten kód je i v jeho zájmu - sníží mu to zátěž na serverech, umožní auditovatelnost, opravy chyb a vývoj nových featur i ze stran uživatelů. To je v širším smyslu to, co zmiňujete těmi větami o adaptaci a lokalizaci.

To jakým způsobem se s tím kódem bude pracovat už je celkem irelevantní, protože jak je jednou otevřený, není možno po technické stránce kontrolovat nebo omezovat jeho užití. Někdo si na to rozběhá celou dedikovanou VM, někdo to bude drtit v kontejnerech a někdo si vyhrabe v šuplíku Raspberry Pi a práskne si to na něj. Proto bych nelpěl úplně na tom, že to chceme jen pro naši VM. V ideálním případě totiž celá ta část, kterou vyvíjíme a kterou můžeme nazývat platformou, bude pro uživatele úplně neviditelná. (To je mimochodem jedno z témat, které jsem chtěl také v pozdějším reportu probrat - Ty aplikace nevyvíjíme výhradně pro naši VM. Pokud bude někdo chtít, aby mu "naše" Sahana a "naše" DMS jelo na nějakém serveru úplně mimo VM nebo platformu, jsme to schopni bez větších problémů realizovat, podobně jako to teď máme na Vašem serveru, kde tu VMMgr platformu vůbec nemáme a je tam jen holé LXC.) Jinými slovy, na jeho místě (tedy jakožto vývojář software / vlastník kódu) mi bude srdečně jedno kde a jak můj kód poběží, protože říct a slíbit mi může kdokoliv cokoliv, ale ve chvíli, kdy jej uvolním, ztrácím nad jeho užitím kontrolu. To říkám hlavně proto, abyste se nezalamoval s nějakým super komplikovaným demem té VM a platformy, když stačí 8 screenshotů nebo půlminutové video, protože to pro to rozhodnutí, zda kód uvolnit nebo ne, není vlastně vůbec rozhodující. Ale to je jen můj názor, třeba to má Aaron jinak.

Na GitHubu v popisu toho frontendu pro verzi 3 stojí

Crisiscleanup Version 3 Web Application. This version is currently under development, along with an API, which is not yet a public repo.

To slovo "yet" mi dává jistou naději, že by to třeba někdy eventuálně otevřel, ale nechce to dělat teď, protože nemá dovyvíjené základní věci nebo je kvalita kódu v téhle fázi otřesná a tak nechce, aby se mu do toho motali lidi a zdržovali s issues a pull requesty. Na to by se možná taký stálo za to zeptat. Jak moc vážné tam to kouzelné slůvko "yet" je a co se musí stát pro to, aby došlo k otevření.

Zmínil bych tam, že účely té VM jsou mimo jiné, aby byla "self-contained" a tedy fungovala v prostředí bez připojení k internetu nebo s velkými omezeními, až už co do rychlosti a kvality připojení, tak i dostupnosti služeb třetích stran, zejména zahraničních, což se s nějakými cloudy přímo vylučuje. Nevím jakým způsobem jim to generuje zisk, ale pokud se tam ty organizace připojují bez nějakých poplatků a celý vývoj a provoz se táhne z darů, grantů a jiných nepravidelných příspěvků, tak uvolnit ten kód je i v jeho zájmu - sníží mu to zátěž na serverech, umožní auditovatelnost, opravy chyb a vývoj nových featur i ze stran uživatelů. To je v širším smyslu to, co zmiňujete těmi větami o adaptaci a lokalizaci. To *jakým* způsobem se s tím kódem bude pracovat už je celkem irelevantní, protože jak je jednou otevřený, není možno po technické stránce kontrolovat nebo omezovat jeho užití. Někdo si na to rozběhá celou dedikovanou VM, někdo to bude drtit v kontejnerech a někdo si vyhrabe v šuplíku Raspberry Pi a práskne si to na něj. Proto bych nelpěl úplně na tom, že to chceme jen pro naši VM. V ideálním případě totiž celá ta část, kterou vyvíjíme a kterou můžeme nazývat *platformou*, bude pro uživatele úplně neviditelná. (To je mimochodem jedno z témat, které jsem chtěl také v pozdějším reportu probrat - Ty aplikace nevyvíjíme výhradně pro naši VM. Pokud bude někdo chtít, aby mu "naše" Sahana a "naše" DMS jelo na nějakém serveru úplně mimo VM nebo platformu, jsme to schopni bez větších problémů realizovat, podobně jako to teď máme na Vašem serveru, kde tu VMMgr platformu vůbec nemáme a je tam jen holé LXC.) Jinými slovy, na jeho místě (tedy jakožto vývojář software / vlastník kódu) mi bude srdečně jedno *kde* a *jak* můj kód poběží, protože říct a slíbit mi může kdokoliv cokoliv, ale ve chvíli, kdy jej uvolním, ztrácím nad jeho užitím kontrolu. To říkám hlavně proto, abyste se nezalamoval s nějakým super komplikovaným demem té VM a platformy, když stačí 8 screenshotů nebo půlminutové video, protože to pro to rozhodnutí, zda kód uvolnit nebo ne, není vlastně vůbec rozhodující. Ale to je jen můj názor, třeba to má Aaron jinak. Na GitHubu v popisu toho frontendu pro verzi 3 stojí > Crisiscleanup Version 3 Web Application. This version is currently under development, **along with an API, which is not yet a public repo**. To slovo "yet" mi dává jistou naději, že by to třeba někdy eventuálně otevřel, ale nechce to dělat teď, protože nemá dovyvíjené základní věci nebo je kvalita kódu v téhle fázi otřesná a tak nechce, aby se mu do toho motali lidi a zdržovali s issues a pull requesty. Na to by se možná taký stálo za to zeptat. Jak moc vážné tam to kouzelné slůvko "yet" je a co se musí stát pro to, aby došlo k otevření.
Podhorecky commented 2020-04-04 19:56:01 +02:00 (Migrated from git.spotter.cz)

Ok, tyhle námitky zapracuji a ještě to sem umístím, díky :)

Asi jsem nedoplnil, že on ty své aktivity v terénu kooperuje a supportuje. Je tedy jaksi aktivním provozovatelem služeb, nejen pouhým vývojářem SW. Na smluvních podmínkách https://crisiscleanup.org/terms (pokud browser poskytne lokalitu ČR tak budou i v češtině) je vidět jak precizně právně to je podchycené ohledně kompetencí, záruk a odpovědností.

To vidim trochu jako problém, protože konkrétně tyto právní vztahy s uživateli softwaru nelze mít automaticky s kýmkoliv na světě... Jiná právní prostředí atd. Takže samotné použití té aplikace je jen podmnožinou jeho lokálního právního setupu, v jakém se pohybuje...

Musel by tedy přistoupit na změnu a vymyslet jak software CC3 odrbat o všechno, co je po právní stránce "USA only" a je platné specielně jen pro jeho služby. Aby tem SW byl neutrální a uživatelé by jej tak mohli používat jako kdejaký jiný SW. Pak by musel formulovat jak to dál mít připojené k sobě tak, aby skutečně mohl pocítit benefit ze šíření mimo USA. Dělal by support mezinárodně... klidně za peníze, to je na něm.

Myslím si že on tyhlety úvahy jistě zná, není hloupý... Zároveň má tu praxi v USA, takže se domnívám, že se bude rozhodovat na základě své praxe a znalosti že to není "tak jednoduchý" jak si já myslím..
Já bohužel nevím jak uvažuje v této zásadní rovině. Na to se těžko ptá hned prvním mailem.

Vím jen, že předtím na mne reagoval vstřícně a ochotně, chápal že jiná země znamená jiný přístup ke stejnému problému... zároveň ale nezacházel moc do vývojových detailů kromě obligátního "vývoj je pomalý, stojí peníze, vítám pomoc, peníze nemám, situace je tristní" ... to my všichni víme :)

Promyslím jak se vyjádřit v mém dopise stručně, aby to vůbec četl :)

Každopádně nyní pro nás: Situace s CC3 není věc brzdící a tohle nepujde zlomit rychle, takže by to nemělo zdržovat postup s VM. Nyní jen víme že má novou verzi, to jim chvilku potrvá než poladí bugy.

Ok, tyhle námitky zapracuji a ještě to sem umístím, díky :) Asi jsem nedoplnil, že on ty své aktivity v terénu kooperuje a supportuje. Je tedy jaksi aktivním provozovatelem služeb, nejen pouhým vývojářem SW. Na smluvních podmínkách https://crisiscleanup.org/terms (pokud browser poskytne lokalitu ČR tak budou i v češtině) je vidět jak precizně právně to je podchycené ohledně kompetencí, záruk a odpovědností. To vidim trochu jako problém, protože konkrétně tyto právní vztahy s uživateli softwaru nelze mít automaticky s kýmkoliv na světě... Jiná právní prostředí atd. Takže samotné použití té aplikace je jen podmnožinou jeho lokálního právního setupu, v jakém se pohybuje... Musel by tedy přistoupit na změnu a vymyslet jak software CC3 odrbat o všechno, co je po právní stránce "USA only" a je platné specielně jen pro jeho služby. Aby tem SW byl neutrální a uživatelé by jej tak mohli používat jako kdejaký jiný SW. Pak by musel formulovat jak to dál mít připojené k sobě tak, aby skutečně mohl pocítit benefit ze šíření mimo USA. Dělal by support mezinárodně... klidně za peníze, to je na něm. Myslím si že on tyhlety úvahy jistě zná, není hloupý... Zároveň má tu praxi v USA, takže se domnívám, že se bude rozhodovat na základě své praxe a znalosti že to není "tak jednoduchý" jak si já myslím.. Já bohužel nevím jak uvažuje v této zásadní rovině. Na to se těžko ptá hned prvním mailem. Vím jen, že předtím na mne reagoval vstřícně a ochotně, chápal že jiná země znamená jiný přístup ke stejnému problému... zároveň ale nezacházel moc do vývojových detailů kromě obligátního "vývoj je pomalý, stojí peníze, vítám pomoc, peníze nemám, situace je tristní" ... to my všichni víme :) Promyslím jak se vyjádřit v mém dopise stručně, aby to vůbec četl :) Každopádně nyní pro nás: Situace s CC3 není věc brzdící a tohle nepujde zlomit rychle, takže by to nemělo zdržovat postup s VM. Nyní jen víme že má novou verzi, to jim chvilku potrvá než poladí bugy.
Sign in to join this conversation.
No project
No Assignees
1 Participants
Notifications
Due Date
The due date is invalid or out of range. Please use the format 'yyyy-mm-dd'.

No due date set.

Dependencies

No dependencies set.

Reference: Disassembler/Spotter-VM#286
No description provided.