SE - Transport - importní šblona - změny. #120

Open
opened 2017-10-13 19:45:47 +02:00 by Podhorecky · 1 comment
Podhorecky commented 2017-10-13 19:45:47 +02:00 (Migrated from git.spotter.cz)

diskutoval jsem dříve s F&D ohledně definice povrchu letiště v diskusní skupině
https://groups.google.com/d/msg/sahana-eden/E0C3VncDIS0/a6BMlygRAQAJ

šlo o tento setting
https://github.com/sahana/eden/blob/master/static/formats/s3csv/transport/airport.xsl

# SIGCAF classifications
        # We could consider using these instead?
        # http://en.wikipedia.org/wiki/Pavement_classification_number
        aircraft_size_opts = {"MH1521": "MH.1521", # 1 ton 6-seater monoplane: http://en.wikipedia.org/wiki/Max_Holste_Broussard#Specifications_.28MH.1521M.29
                              "PA31": "PA-31",     # 1.3 tons twin prop http://en.wikipedia.org/wiki/Piper_PA-31_Navajo#Specifications_.28PA-31_Navajo.29
                              "3TN": T("3 Tons"),
                              "DC3": "DC-3",       # 4 tons http://en.wikipedia.org/wiki/Douglas_DC-3#Specifications_.28DC-3A.29
                              "SE210": "SE 210",   # 8 tons http://en.wikipedia.org/wiki/Sud_Aviation_Caravelle#Specifications_.28Caravelle_III.29
                              "DC4": "DC-4",       # 10 tons http://en.wikipedia.org/wiki/Douglas_DC-4#Specifications_.28DC-4-1009.29
                              "13TN": T("13 Tons"),
                              "C160": "C-160",     # 17 tons http://en.wikipedia.org/wiki/Transall_C-160#Specifications_.28C-160.29
                              "Larger": T("Larger"),
                              }

odkázali mne, že to je definováno na této straně
https://github.com/sahana/eden/blob/master/modules/s3db/transport.py#L117

což je pravda, na této straně je to definováno, nicméně jejich definice je zastaralá.

běžně se pužívají tato hodnoty:

maximální zátěž / tlak

příklad:

5000 kg / 0,4 MPa
5000 kg / 0,4 MPa
5500 kg / 0,3 MPa
5500 kg / 0,3 MPa
5500 kg / 0,3 Mpa
5500 kg / 0,5 Mpa
5500 kg / 0,7 MPa

nebo tedy definice PCN.
podle mého názoru by pole "Max Aircraft" mělo být buď textové pole, nebo by mělo nějakým lidským způsobem generovat formát PCN ve tvaru jako např:

PCN 17/R/B/X/T
PCN 19/F/C/Y/T
PCN 19/F/C/Y/T
PCN 22/F/C/X/T
PCN 23/R/D/W/T
PCN 25/R/A/Y/T
PCN 26/R/C/W/T
PCN 29/R/B/W/T
PCN 32/R/B/W/T
PCN 32/R/B/W/T
PCN 33/R/B/X/T
PCN 33/R/B/X/T
PCN 47/R/B/W/T
PCN 48/F/B/W/T
PCN 48/R/A/X/T
PCN 50/F/B/Y/U
PCN 50/R/B/W/T
PCN 54/F/A/X/T
PCN 60/F/B/Y/U
PCN 75/R/B/W/T

..tohle asi úkol na programátora.

diskutoval jsem dříve s F&D ohledně definice povrchu letiště v diskusní skupině https://groups.google.com/d/msg/sahana-eden/E0C3VncDIS0/a6BMlygRAQAJ šlo o tento setting https://github.com/sahana/eden/blob/master/static/formats/s3csv/transport/airport.xsl ``` # SIGCAF classifications # We could consider using these instead? # http://en.wikipedia.org/wiki/Pavement_classification_number aircraft_size_opts = {"MH1521": "MH.1521", # 1 ton 6-seater monoplane: http://en.wikipedia.org/wiki/Max_Holste_Broussard#Specifications_.28MH.1521M.29 "PA31": "PA-31", # 1.3 tons twin prop http://en.wikipedia.org/wiki/Piper_PA-31_Navajo#Specifications_.28PA-31_Navajo.29 "3TN": T("3 Tons"), "DC3": "DC-3", # 4 tons http://en.wikipedia.org/wiki/Douglas_DC-3#Specifications_.28DC-3A.29 "SE210": "SE 210", # 8 tons http://en.wikipedia.org/wiki/Sud_Aviation_Caravelle#Specifications_.28Caravelle_III.29 "DC4": "DC-4", # 10 tons http://en.wikipedia.org/wiki/Douglas_DC-4#Specifications_.28DC-4-1009.29 "13TN": T("13 Tons"), "C160": "C-160", # 17 tons http://en.wikipedia.org/wiki/Transall_C-160#Specifications_.28C-160.29 "Larger": T("Larger"), } ``` odkázali mne, že to je definováno na této straně https://github.com/sahana/eden/blob/master/modules/s3db/transport.py#L117 což je pravda, na této straně je to definováno, nicméně jejich definice je zastaralá. běžně se pužívají tato hodnoty: maximální zátěž / tlak příklad: ``` 5000 kg / 0,4 MPa 5000 kg / 0,4 MPa 5500 kg / 0,3 MPa 5500 kg / 0,3 MPa 5500 kg / 0,3 Mpa 5500 kg / 0,5 Mpa 5500 kg / 0,7 MPa ``` nebo tedy definice PCN. podle mého názoru by pole "Max Aircraft" mělo být buď textové pole, nebo by mělo nějakým lidským způsobem generovat formát PCN ve tvaru jako např: ``` PCN 17/R/B/X/T PCN 19/F/C/Y/T PCN 19/F/C/Y/T PCN 22/F/C/X/T PCN 23/R/D/W/T PCN 25/R/A/Y/T PCN 26/R/C/W/T PCN 29/R/B/W/T PCN 32/R/B/W/T PCN 32/R/B/W/T PCN 33/R/B/X/T PCN 33/R/B/X/T PCN 47/R/B/W/T PCN 48/F/B/W/T PCN 48/R/A/X/T PCN 50/F/B/Y/U PCN 50/R/B/W/T PCN 54/F/A/X/T PCN 60/F/B/Y/U PCN 75/R/B/W/T ``` ..tohle asi úkol na programátora.
Podhorecky commented 2018-03-14 22:44:03 +01:00 (Migrated from git.spotter.cz)

changed milestone to %2

changed milestone to %2
Sign in to join this conversation.
No project
No Assignees
1 Participants
Notifications
Due Date
The due date is invalid or out of range. Please use the format 'yyyy-mm-dd'.

No due date set.

Dependencies

No dependencies set.

Reference: Disassembler/Spotter-VM#120
No description provided.